Alcuni osservano la domenica andando in chiesa –
io la osservo, restando a casa –
con un bobolink per corista –
e un frutteto, per cupola -
Alcuni osservano la domenica con paramenti –
io mi metto solo le ali –
e anziché suonare la campana per la funzione
il nostro piccolo sacrestano - canta.
Dio predica, un religioso di fama -
e il sermone non è mai lungo,
sicché invece di arrivare in Cielo, alla fine –
ci vado tutto il tempo.
Emily Dickinson - 1862 (traduzione di Massimo Bacigalupo) - Foto di Patrizia Ercole ©
Some keep the Sabbath going to Church –
I keep it, staying at Home –
With a Bobolink for a Chorister –
And an Orchard, for a Dome –
Some keep the Sabbath in Surplice -
I just wear my Wings -
And instead of tolling the 13e11, for Church,
Our little Sexton – sings,
God preaches, a noted Clergyman -
And the sermon is never long,
So instead of getting to Heaven, at last –
I'm going, all along.